AC | כג ושארית לא תהיה להם כי אביא רעה אל אנשי ענתות שנת פקדתם {ס}
|
ASV | and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
|
BE | Not one of them will keep his life, for I will send evil on the men of Anathoth in the year of their punishment.
|
Darby | and there shall be no remnant of them; for I will bring evil upon the men of Anathoth, in the year of their visitation.
|
ELB05 | und sie werden keinen Überrest haben; denn ich bringe Unglück über die Männer von Anathoth, das Jahr ihrer Heimsuchung.
|
LSG | Aucun d'eux n'échappera; Car je ferai venir le malheur sur les gens d'Anathoth, L'année où je les châtierai.
|
Sch | also daß niemand von ihnen übrigbleibt; denn ich will Unglück über die Männer von Anatot bringen im Jahre ihrer Heimsuchung!
|
Web | And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
|